国产草莓视频在线观看_欧美同性videos免费播放_免费一级毛片激情永久_国产特级全黄一线毛片_精品少妇影视免费_2020无码专区人妻日韩_最新国产网站_刘亦菲激情旡码大片_中文无码视频互动交流_欧美日韩激情aⅤ综合在线

  • 《空洞騎士:絲之歌》漢化質(zhì)量差 部分外國玩家卻稱中國玩家事多 亂給差評

      發(fā)布時間:2025-09-06 05:20:50   作者:玩站小弟   我要評論
    ?????? 同樣是武打巨星,甄子丹受邀觀禮九三閱兵,李連杰。

    萬眾期待的《空洞騎士:絲之歌》現(xiàn)已正式發(fā)售,由于游戲的中文翻譯存在一些問題,甚至有讓人完全看不懂的“古風(fēng)文言文”,致使其在Steam簡體中文區(qū)的好評率不斷下降,國區(qū)好評率為全球最低,僅有51%。

    游民星空

    游戲博主Pirat_Nation發(fā)推文宣傳了此事,《絲之歌》正在遭受中國玩家們的差評轟炸。

    游民星空

    不過評論區(qū)有很多國外玩家都表示不理解。他們吐槽中國玩家事多,經(jīng)常有給游戲亂打差評的情況。比如前段時間的《明末:淵虛之羽》,其他地區(qū)的玩家都覺得還不錯,唯獨中國玩家感到不滿。另外還有外國玩家認為,Team Cherry只是一家小型獨立游戲工作室,不要指望漢化有多強多給力。

    游民星空

    評論區(qū)還有些外國玩家陰陽怪氣,稱這就是Steam好評率要改為按語言顯示的原因。

    游民星空

    值得一提的是,Steam當時更改好評率規(guī)則時還發(fā)過公告,其中提到“游戲在開發(fā)者母語版本中敘事流暢,但粗糙的翻譯質(zhì)量可能導(dǎo)致其他語言版本體驗大打折扣,而這些差異正是原生語種玩家無法感知的”,說明V社支持玩家因為翻譯質(zhì)量差而給出差評。

    評論區(qū)也有正面的聲音,有幾名外國玩家認為因為翻譯質(zhì)量不達標而給差評很合理。

    游民星空

    開發(fā)商Team Cherry的發(fā)行營銷主管Matthew Griffin在推特宣布,他們已經(jīng)注意到相關(guān)的問題,并將在接下來幾周內(nèi)努力改進翻譯。相信當中文翻譯優(yōu)化后,簡體中文區(qū)部分不滿的玩家也會改變自己的態(tài)度。

    游民星空

    親歷了各平臺商店網(wǎng)絡(luò)“爆炸”、《絲之歌》沒開預(yù)購直接突襲發(fā)售、首日遇到翻譯問題的玩家們,你們怎么看?來評論區(qū)聊聊吧!說說你認為“因翻譯給游戲打差評”是否合理,國內(nèi)玩家又是否“上綱上線”呢?

    本文由游民星空制作發(fā)布,未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載。

    更多相關(guān)資訊請關(guān)注:空洞騎士:絲之歌專區(qū)