《我心歸處是敦煌》俄文版亮相莫斯科國際書展
中新社莫斯科9月4日電 (記者 田冰)當?shù)貢r間3日,在第38屆莫斯科國際書展中國聯(lián)合展臺前,以敦煌莫高窟經(jīng)典壁畫《鹿王本生圖》為封面的《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》俄文版新書吸引眾多俄羅斯讀者駐足,而“敦煌的女兒”樊錦詩守護莫高窟半個多世紀的故事更讓他們動容。
在當天由俄羅斯尚斯國際出版集團與譯林出版社聯(lián)合主辦的該書俄文版新書發(fā)布會上,江蘇鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F有限公司副董事長王譯萱說,該書不僅是一位杰出學者扎根大漠、奉獻敦煌的壯闊人生史詩,更是一部敦煌莫高窟的守護史、研究史與傳承史。他期待俄文版能夠“跨越語言的障礙,走入俄羅斯讀者心靈,進一步增強俄羅斯民眾對中國歷史文化和敦煌藝術(shù)之美的了解與敬意”。
當?shù)貢r間9月3日,《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》俄文版新書發(fā)布會在第38屆莫斯科國際書展中國聯(lián)合展臺舉行。圖為該書俄文版封面。(主辦方供圖)
俄羅斯東方圖書出版社總編輯娜塔莉亞·格魯謝茨卡婭感嘆“樊錦詩的故事超越了國界”。她認為,這部傳記不僅是一位學者守護文化遺產(chǎn)的史詩,更向世界展現(xiàn)了中國知識分子的精神高度。她希望該書能“成為一座新的橋梁”,讓俄羅斯讀者深入理解中國、中國人、中國精神與中華文明。
該書傳主和口述者樊錦詩女士通過視頻方式致辭回顧了她與敦煌60余載的不解之緣:“我見證了莫高窟的滄桑巨變,見證了一代代莫高窟人無怨無悔的奉獻,也見證了來自多國的文物保護專家與我們同心協(xié)力開展科研、修復工作的感人場景。我有責任將莫高窟人的精神傳遞下去,為敦煌留史——這就是這本自傳的初心。”她希望讀者朋友看了這本書之后,能夠愛上中國文化,愛上敦煌莫高窟,愛上莫高窟人。
當?shù)貢r間9月4日,莫斯科全俄展覽中心,讀者在第38屆莫斯科國際書展尚斯國際出版集團展臺挑選中國傳統(tǒng)文化俄譯本圖書。中新社記者 田冰 攝
本書作者、北京大學教授顧春芳在視頻致辭中表示,全球化時代更需要這樣的文化紐帶,讓我們在差異中尋找共鳴,在歷史中汲取智慧,共同書寫人類文明的未來篇章。她希望這本書的外文版能夠讓全世界的讀者從中了解敦煌藝術(shù)的獨特魅力,守護人類的遺產(chǎn),領(lǐng)略藝術(shù)的大美,傳承文明的薪火。
據(jù)介紹,譯林出版社自2019年推出《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》以來,該書深受海內(nèi)外讀者喜愛。中文版發(fā)行量突破60萬冊。目前,譯林出版社已輸出該書英文、俄文、印地文、土耳其文、哈薩克文、波斯文、日文及中文繁體等多個文版的版權(quán)。(完)