国产草莓视频在线观看_欧美同性videos免费播放_免费一级毛片激情永久_国产特级全黄一线毛片_精品少妇影视免费_2020无码专区人妻日韩_最新国产网站_刘亦菲激情旡码大片_中文无码视频互动交流_欧美日韩激情aⅤ综合在线

 
  • 《絲之歌》負責人回應被"二創(chuàng)"嘲諷 抽象文言風格

    作者:gydog 來源:哈爾濱 瀏覽: 【】 發(fā)布時間:2025-09-06評論數(shù):

    近日,《空洞騎士:絲之歌》的簡體中文翻譯引發(fā)大量玩家不滿。許多玩家批評翻譯團隊過度“炫技”,將原本可以直白翻譯的文本生硬地轉化為不倫不類的“文言風格”,導致游戲體驗受損。

    受此影響,該游戲在Steam上的簡體中文好評率已降至53%,總體評價轉為“褒貶不一”。

    游民星空

    對此,《空洞騎士:絲之歌》的營銷與發(fā)行負責人在社交媒體上回應,表示團隊將在未來幾周內著手優(yōu)化中文翻譯。相關話題迅速登上B站熱搜,引發(fā)廣泛討論。

    然而,該聲明并未平息玩家的不滿,反而成為新一輪調侃的對象。有網(wǎng)友模仿游戲中“半文半白”的翻譯風格,對負責人原文進行戲仿改寫:

    游民星空

    游民星空

    游民星空

    本文由游民星空制作發(fā)布,未經(jīng)允許禁止轉載。

    更多相關資訊請關注:空洞騎士:絲之歌專區(qū)