杭州9月6日電 題:中國敦煌學研究三足鼎立,浙江何以成為重要一極?
記者 嚴格 林波 曹丹
甘肅敦煌,地處中國河西走廊西端,是古代絲綢之路上東西貿(mào)易往來的交通要沖,也是中國、印度、希臘、伊斯蘭四大文明體系的交匯之地。
20世紀初,敦煌莫高窟第17窟(即藏經(jīng)洞)中大批寫本文獻橫空出世。敦煌文獻縱貫六百余年,時間跨度從公元4世紀延伸至11世紀初,為研究早期中國提供了連續(xù)且完整的歷史檔案。更獨特的是,敦煌文獻跳出了傳統(tǒng)史書聚焦帝王將相的敘事框架,真實記錄了普通民眾的日常生活,堪稱一部鮮活的中國古代社會“百科全書”。
敦煌文獻面世以來,中國敦煌學研究領域逐漸形成北京、甘肅與浙江三地“三足鼎立”的研究格局。
浙江與敦煌相隔數(shù)千里,為何能成為敦煌學研究的重要一極?
近日,記者專訪了浙江大學敦煌學研究中心主任張涌泉,探尋浙江與敦煌學的深厚淵源。
近日,張涌泉在杭州接受專訪。曹丹 攝
“敦煌在甘肅,但敦煌學的一個重要中心卻在浙江,這并非偶然。”張涌泉開門見山說道。
浙江與敦煌學的淵源可追溯至1904年。當時,浙江學者葉昌熾便在《緣督廬日記》中,記載了敦煌藏經(jīng)洞文獻的發(fā)現(xiàn)與考訂,成為敦煌學研究的開端。此后,羅振玉、王國維等一批浙江籍學者積極投身敦煌文獻研究,奠定了中國敦煌學的基石。
敦煌研究院首任院長常書鴻與繼任者樊錦詩均為浙江杭州人,前者被譽為“敦煌的守護神”,后者有“敦煌女兒”的美譽。此外,云南昭通人姜亮夫在20世紀30年代赴英法留學時,放棄學位輾轉(zhuǎn)抄錄敦煌文獻,回國后在杭州大學(現(xiàn)浙江大學)工作40余年,開創(chuàng)了浙江敦煌學的研究傳統(tǒng)。
談及浙江敦煌學的特色,張涌泉表示,浙江大學敦煌學研究有兩大核心優(yōu)勢:一是敦煌語言文字研究,二是文獻整理功力。
姜亮夫著《瀛涯敦煌韻輯》,杭州大學教授蔣禮鴻著《敦煌變文字義通釋》,均是敦煌語言文字、敦煌俗文學研究領域的里程碑之作。
所謂敦煌俗文學,是指在敦煌藏經(jīng)洞中發(fā)現(xiàn)的一批以通俗語言創(chuàng)作、面向普通民眾的文學作品。它生動反映了中國古代民間社會的風貌、文化特質(zhì)和語言特點,具有獨特的歷史價值。
然而,當代研究者要準確解讀敦煌俗文學文本,不僅需辨讀其中的錯字、俗字和方言詞,還需理解當時的社會背景與思想觀。以敦煌俗文學中的“變文”為例,作為一種已失傳的唐代講唱文學,其口語性強、字詞晦澀難解。
“正是依靠蔣禮鴻先生等學者運用訓詁學方法,破解了大量疑難字詞,才推動了該領域的關(guān)鍵性突破?!睆堄咳f。
此后,姜亮夫、蔣禮鴻的學生郭在貽,以及姜亮夫、蔣禮鴻、郭在貽的學生張涌泉等一代又一代學人持續(xù)聚焦敦煌俗字、俗語研究,編撰《敦煌俗字研究》《敦煌文獻語言大詞典》等,將研究范圍拓展至全部敦煌文獻。
“敦煌文獻絕大多數(shù)是寫本,且多為殘卷。若缺乏語言文字功底,整理時極易出錯。而浙大學者具有扎實的語言文字學根基,整理的文獻質(zhì)量較高?!睆堄咳f。
進入21世紀,隨著全球約7萬號敦煌文獻實現(xiàn)數(shù)字化共享,張涌泉的學術(shù)團隊開啟了對散藏于全球數(shù)百家中外機構(gòu)及個人手中的敦煌殘卷的大規(guī)模綴合實踐與理論探索。據(jù)張涌泉統(tǒng)計,大多數(shù)敦煌文獻可以綴合的比例達到25%左右。
伯5019號(現(xiàn)藏法國國家圖書館)、北敦11731號(現(xiàn)藏中國國家圖書館)、俄敦11018號(現(xiàn)藏俄羅斯科學院東方文獻研究所)殘片整合后的《孟姜女變文》綴合圖。(資料圖,張涌泉供)
今年4月,該團隊將部分成果結(jié)集為《拼接絲路文明——敦煌殘卷綴合研究》一書,并對藏經(jīng)洞文獻的性質(zhì)提出了全新觀點:莫高窟藏經(jīng)洞實為存放修復材料“古壞經(jīng)文”之所,即“故經(jīng)處”,也就是專門存放廢棄經(jīng)典的地方。
盡管如此,這并未減損千年寫本文獻的珍貴價值。
目前,有關(guān)部門正積極推動各國收藏機構(gòu)協(xié)作,按照統(tǒng)一的數(shù)字化標準,讓散落世界的文明碎片,在虛擬空間中重新拼合,再現(xiàn)敦煌文獻千年風采。
“我們正以開放的姿態(tài),積極擁抱數(shù)字技術(shù)。”談及未來,張涌泉充滿期待。他表示,數(shù)字技術(shù)的革新,將進一步提升敦煌文獻綴合的效率,“我們要努力完成前輩學者綴合全部敦煌殘卷的夙愿,讓千年敦煌文化在數(shù)字時代重煥光芒”。(完)
【編輯:劉陽禾】